作文迷 > 體裁作文 > 觀后感 > 東京審判 > 觀后感 > 《東京審判》觀后感(精選3篇)

《東京審判》觀后感(精選3篇)

2022-11-28 13:42 文/晴梔

當觀看完一部作品后,相信你會有不少感想吧,此時需要認真地做好記錄,寫寫觀后感了。那么你會寫觀后感嗎?以下是人見人愛的小編分享的《東京審判》觀后感(精選3篇),在大家參照的同時,也可以分享一下作文迷給您最好的朋友。

《東京審判》觀后感 篇1

此時我的內心心潮起伏,感慨萬千。長到十八歲,對于發生在半個世紀前中國的這些歷史竟知之甚少,我的感覺慚愧羞顏。日本軍國主主義者的罪行無須再重復,史冊上銘記深灼。腹中翻滾的憤怒的火焰已蔓延每滴血液,對日本戰犯無恥的抵賴,死不認罪的美化侵略的惡心辯詞,以及他們骯臟靈魂的鄙視,已經到達極至而無可言表。

At this time, my heart was full of emotions. At the age of 18, I was ashamed to know very little about the history of China half a century ago. The crimes of the Japanese militarists need not be repeated. They are deeply remembered in the annals of history. The flames of anger rolling in the belly have spread to every drop of blood. The shameless denial of Japanese war criminals, the disgusting excuses of beautifying aggression and their dirty souls' disdain have reached the extreme.

已經成為成年人,已經切切實實接下了振興中國重任的自己,此時,更需要對我們這一代進行一番自省。

Now that we have become adults and taken on the important task of revitalizing China, we need to introspect our generation.

在看到一幕幕梅汝璈為祖國的尊言而利益而精彩駁辯之時,同學們不約而同的掌聲已能說明許多。雖然只是幾個班的同學,可卻代表了一代人的思想風貌。我們時刻懷著熱烈的愛國情感和民族自尊,這是一個民族得以永存的前提!當時,我為梅汝為的英勇表現而自豪,他是中國與列強在沒有硝煙的戰場上的一名偉大戰士,同時,我敢為身邊的同胞們能時刻懷有這樣強的意識而振奮。一般力量充斥全身,只有銘記恥辱的民族才是有希望的民族!

At the time of seeing Mei Ru's wonderful refutation for the benefit of the motherland's respect, the unanimous applause of the students can explain a lot. Although only a few classes of students, it represents the ideological outlook of a generation. We always have warm patriotic feelings and national self-esteem, which is the premise for a nation to survive forever! At that time, I was proud of Mei Ru's heroic performance. He was a great soldier of China and foreign powers on the battlefield without gunpowder smoke. At the same time, I dare to be excited for the people around me to always have such a strong sense. The general power fills the whole body, and only the nation that remembers the shame is a hopeful nation!

可是,在幾天之后,我竟聽到有同學說,當時看的時候悲憤交加,現在看完了,也就不覺得有什么了。聽到此,血又一次涌上臉頰,我想大吼,我想斥責她對于恥辱的不屑一顧,可卻最終忍住,一股悲涼涌上心底。

However, a few days later, I heard a classmate say that he was sad and angry when he saw it. Now he has finished reading it, he doesn't feel anything. Hearing this, the blood once again poured into my face. I wanted to shout, and I wanted to scold her for her contempt for shame, but I finally held back, and a sadness poured into my heart.

看到紅火的勢頭,中國人總習慣于盲目樂觀。前途大好,躋身世界強林,勝利在望……可卻沒看到潛滋暗長的危機。

Seeing the momentum of prosperity, Chinese people are always used to being blindly optimistic. The future is good, and we are among the world's top forests. Victory is in sight... But we don't see the crisis growing secretly.

中國人民被殺害不可懼,正是因此,才激起千千萬萬愛國英雄站起來。而一個民族意識的磨滅才是真正的滅亡。那是一種無形的,卻可以吞噬中華殆盡的惡魔。大屠殺之后,有民眾的游行,有奮起的反抗,而在一次次腐朽低俗的思想侵襲浪潮襲來之時,卻有一大批一大批的青少年蜂擁而上癡迷狂醉。這些人,可是我們中華振興的有生力量呀!

The Chinese people cannot be afraid of being killed. It is precisely for this reason that tens of thousands of patriotic heroes have been aroused to stand up. The extinction of a national consciousness is the real demise. It is an invisible demon that can devour China. After the Holocaust, there were people's marches and revolts. However, when the waves of decadent and vulgar ideas hit, a large number of teenagers flocked to get drunk. These people are the living force of China's rejuvenation!

剛出道的當紅歌手、主持人楊丞琳,當有人問她抗日戰爭打了多少年時,她面不改色地答道,十一年,別人糾正她說是八年,她一臉純真可愛地嘆,才八年呀!又有人說南京大屠殺殺害了中國30萬同胞時,她笑容甜美地答,才三十萬???

Rainie Yang, a new popular singer and host, was asked how many years she had fought in the War of Resistance against Japanese Aggression. When she was asked how many years she had been fighting, she said without changing her face, "Eleven years, she was corrected and said it was eight years, and she sighed with a pure and lovely face. It was only eight years!"! Another said that when the Nanjing Massacre killed 300000 Chinese compatriots, she smiled sweetly and said, "Only 300000?"?

頓時罵聲鋪天蓋地卷來,而楊丞琳什么也沒表示。她甚至還說,她做夢都想成為一個日本人,對日本的崇拜癡迷不可自拔!

Suddenly, the swearing was overwhelming, but Rainie did not say anything. She even said that she would like to be a Japanese in her dream, and her obsession with Japan cannot be extricated!

聽罷心寒不已,被日本的鐵蹄這樣踐踏之后,居然還有中國人厚顏無軀到這種地步!可畏可悲??!

Hearing this, I felt very cold. After being trampled on by Japanese iron hoofs, there are still Chinese people who are so shameless! How terrible and pathetic!

當下的青少年,也沒少比楊丞琳更無恥的,《蠟筆小新》等腐蝕靈魂的影視文化傳來時,各電視臺爭相熱播,青少年們一邊被腐蝕荼毒,一邊振振有詞,中國的漫畫比起日本的漫畫,簡直不能叫漫畫。

Today's teenagers are no less shameless than Rainie Yang. When the spirit corrupting film and television culture such as Crayon Shin Shin Shin came, various TV stations rushed to broadcast it. Teenagers were poisoned by corruption while being eloquent. Compared with Japanese comics, Chinese comics can hardly be called comics.

我想起東京審判中,當檢察當問及日本戰犯東條英機如果歷史重來,是不是還會選擇侵占中國,東條英機義正辭嚴地回答:“是!”

I remembered that in the Tokyo Trial, when the procurator asked whether Japanese war criminal Hideki Tojo would still choose to invade China if history were to return, Hideki Tojo answered with dignity: "Yes!"

文化侵略就是日本在文明時代對中國發起的又一場無形的毀滅性的侵略??!而此時,多少人麻醉其中?

Cultural aggression is another invisible and destructive aggression launched by Japan against China in the era of civilization! At this time, how many people were anesthetized?

戰爭才剛剛離開我們50年哪,我們就把恥辱忘得一干二凈?我不是泛泛無心的呼號,是出自內心的反省??!東京審判有一句臺詞:“要真正經歷和體驗,才能感覺到戰爭給人民帶來的苦難和殘忍?!翱墒?,還要再經歷一次殘酷的戰爭,當代的人才會明白嗎?可是再下一代呢,下下一代呢?

The war has just left us 50 years ago, and we have forgotten all the humiliations? I am not a careless call sign, but a reflection from the heart! There was a line in the Tokyo Trial: "We need to really experience and experience the suffering and cruelty brought by the war to the people." However, we still need to experience another brutal war. Will the contemporary people understand? But what about the next generation? What about the next generation?

止不住的骨寒哪,加強愛國主義教育是這樣迫在眉睫。我不否認文化知識的重要性,可是,沒有人文精神教育,愛國主義教育,再高的技能也是白搭。尖端人才大量外流,看吧,當初高分的學生多少留在外國不歸了,再高的升學率,也升到外國去了。中國是沒有外國尖端的項級實驗室,是沒有那么高的待遇,可是,這是生你養你的地方啊,哪有翅膀硬了嫌棄老巢的呢?

It is extremely urgent to strengthen patriotism education. I do not deny the importance of cultural knowledge. However, without humanistic and patriotic education, no matter how high a skill is, it is useless. There is a large outflow of cutting-edge talents. Look, some of the students with high scores at the beginning have stayed in foreign countries and never returned. No matter how high the enrollment rate, they have also gone abroad. China does not have a foreign cutting-edge project level laboratory, and it does not have such high treatment. However, this is the place where you were born and raised. How can you abandon your old nest if your wings are hard?

我在想,等到我有了小孩,他一懂事,我就會給他看《東京審判》,否則,當他長大我教不聽他的時候,又成為一個像楊丞琳一樣無知的國人。

I am thinking that when I have a child, I will show him the Tokyo Trial as soon as he understands. Otherwise, when he grows up, I will become an ignorant Chinese like Rainie.

我不是鼓抵制日本。當初日本人民也是被統治者蒙騙。并且當今社會,只有國際間相互協作才能更快地發展自己,實現共贏,閉門造車只有讓自己落后。我們要辯證地看問題,我只是針對當前中國許多讓我骨寒的現象,告誡當今中國的青少年,看看,梅汝璈是怎樣做中國人,而你們又是怎樣做中國人?

I am not advocating against Japan. At that time, the Japanese people were also deceived by the rulers. And in today's society, only through international cooperation can we develop ourselves more quickly and achieve win-win results. We need to look at the problem dialectically. I am just aiming at many phenomena that make my bones cold in China at present, and I want to warn today's Chinese teenagers to see how Mei Ruxuan is a Chinese, and how do you become a Chinese?

洋務派的一句話,我覺得至今還很受用于中國,“師表長技以自強”!

As a saying of the Westernization School, I think it is still very popular in China today!

《東京審判》觀后感 篇2

在歷史的長河中,這是不可忽略的篇章。1945年5月3日,遠東軍國際軍事法庭在日本東京審判東條英機等28名戰犯。歷時近兩年零七個月,開庭818次,法庭記錄4。8萬余頁,出庭作證的證人達419人,出示文件證據4000多件,判決書長達1213頁。這這些數據讓我無比震撼,作為一個中國人怎么可以錯過!觀看之后,我了解了什么是國家的尊嚴,什么是卑鄙無恥。

In the long river of history, this is a chapter that cannot be ignored. On May 3, 1945, the International Military Tribunal of the Far East Army tried 28 war criminals including Hideki Tojo in Tokyo, Japan. It lasted nearly two years and seven months, with 818 court sessions and 4 court records. More than 80000 pages, 419 witnesses testified in court, produced more than 4000 pieces of documentary evidence, and 1213 pages of judgment. I was shocked by these data. How can I miss them as a Chinese! After watching, I learned what is the dignity of a country and what is despicable.

看了《東京審判》,燃起了我的愛國之心。日本的戰犯堅決不認罪,還有一些日本人憎恨我們中國人。但是,他們可曾知道日本軍隊是多么的殘暴無恥?他們燒殺搶掠,無惡不作。中國有多少老百姓成為他們刀下的亡魂?日本人民只知道中國人的罪行,可曾想過日本兵的罪行是我們中國的千倍萬倍?而且是日本軍隊先侵略我們中國,難道我們要坐在那被他們殺嗎?通過影片,我對于日本國際主義罪惡行徑有了更直觀更清楚的了解,也更能體會今天的來之不易。

After watching the Tokyo Trial, I became patriotic. Japanese war criminals resolutely refused to admit their guilt, and some Japanese hated us Chinese. But did they ever know how cruel and shameless the Japanese army was? They burned, killed, looted and committed all kinds of crimes. How many common people in China have become the ghosts under their swords? The Japanese people only know the crimes of the Chinese. Have you ever thought that the crimes of Japanese soldiers are thousands of times more than those of China? And the Japanese army invaded China first. Are we going to sit there and be killed by them? Through the film, I have a more intuitive and clear understanding of the evil acts of Japanese internationalism, and I can better understand today's hard won.

影片的結尾,各國法官在對戰犯量刑問題上產生分歧,中國法官以法律的角度痛斥了日本戰犯大肆搶掠中國資源以及違反人道的滔天大罪。在投票決定是否執行死刑時,我十分鄙視其他十國的法官,他們說什么殺人不文明,佛會包容這些戰犯。這些理由真是荒唐‘文明是由人定的,既然可以定也可以改呀!真讓人氣憤!

At the end of the film, the judges of various countries have different opinions on the sentencing of war criminals. The Chinese judges denounced the Japanese war criminals from the legal point of view for their heinous crimes of plundering Chinese resources and violating humanity. When voting on whether to carry out the death penalty, I very despised the judges of other ten countries. They said that killing people was uncivilized, and Buddha would tolerate these war criminals. These reasons are absurd. 'Civilization is determined by people. Since it can be determined, it can also be changed! How annoying!

最后,讓我們為那些死難者,為那些為中國之崛起而努力奮斗的人,向那段歷史肅穆,向那偉大的中國人致敬,向那在戰爭中犧牲的中國戰士們獻上我們最深的

Finally, let's pay tribute to that solemn period of history, the great Chinese people, and the Chinese soldiers who died in the war for those who died, for those who worked hard for the rise of China

東京審判觀后感 篇3

剛看完《東京審判》,感想良多啊,這是一部少有的歷史好片,首先感謝xxx,使我能得見此片。片子結構緊湊,情節曲張有度,伴隨著富有吸引力的畫外音,將我們帶到那個錯綜復雜的時刻。

I have just finished watching the Tokyo Trial. I have a lot of feelings. This is a rare historical film. First of all, thank XXX for enabling me to see this film. The film has a compact structure, and the plot is flexible. With an attractive voice over, it brings us to that complex moment.

影片以日本遭受原子彈襲擊為開始(心里暗爽),便很快進入了一個小高潮,梅法官和肖南外出是遇到兩個喝醉酒的前日本軍人,他們不停的叫囂著,“是美國人打敗了我們”“支滾出我們的國家”,并向手拿支的司機挑釁,被忍無可忍的司機當場擊斃,這只是一個開端,卻非常巧妙的揭示了當時問題的復雜。日本軍人和民眾對中國的蔑視和敵視必然會給審判工作帶來巨大的阻礙,何況我們的檢查組只有幾個人。

The film begins with the atomic bomb attack on Japan (dark relief), and soon enters a small climax. Judge Mei and Xiao Nan meet two drunken former Japanese soldiers when they go out. They keep shouting, "It is the Americans who defeated us", "Let's roll out of our country", and provoke the driver with the arm, and are killed by the unbearable driver on the spot. This is just the beginning, But it was very ingenious to reveal the complexity of the problem at that time. The contempt and hostility of Japanese soldiers and people towards China will inevitably hinder the trial work. Besides, our inspection team has only a few people.

果然,在隨后的發展中,日本的龐大的辯護律師團發出了挑釁,置疑遠東國際法庭法官的合法性,要求在美利堅合眾國的最高法院進行審理,如此的無視國際法則,即使美國庭長都無法容忍,勃然大怒,援引盟國最高指示強行壓制了日本的氣焰。剛剛松了一口氣的法官們馬上又面臨了又一塊硬骨頭,被告席上的日本戰犯拒絕認罪,或裝瘋賣傻(火大的很),或一言不發,或強詞奪理,丫丫的,這些家伙要是坐在我面前,我非有槍斃了他們,沒槍掐死他們不可。幸好我們的檢查官和大律師皆百戰精英,以確鑿的證據,犀利的言辭,靈活的語術將這些糞坑里的石頭一一砸碎,看著他們低下昂起的頭顱,著實大快人心。

Sure enough, in the subsequent development, Japan's huge defense lawyers issued a provocation, questioned the legitimacy of the judges of the Far East International Tribunal, and demanded that the trial be conducted in the Supreme Court of the United States of America. Such disregard of international rules, even the President of the United States could not tolerate it, became furious, and invoked the supreme instructions of the allies to forcibly suppress Japan's arrogance. The judges who had just breathed a sigh of relief immediately faced another piece of hard bone. The Japanese war criminals in the dock refused to plead guilty, or pretended to be crazy (very angry), or said nothing, or tried to be unreasonable. If these guys sat in front of me, I would have shot them and strangled them without a gun. Fortunately, our prosecutors and barristers are all elites. They smashed the stones in the cesspit one by one with solid evidence, sharp words and flexible language skills. It's really gratifying to see their heads raised.

那個環境輕松的小酒館,那個極端困惑迷茫的北野雄一,那個喊著“狗日得日本鬼子”的和田正夫,那個倒在槍口下卻不知道“到底發生了什么”的千葉,以及那個和田正夫殺掉的從未出現的北野弘二,讓人憤怒,讓人思索,讓人感慨,讓人悲涼。

The relaxed tavern, the extremely confused and confused Takeichi Kitano, the man who shouted "The dog is getting the Japanese devil", Chiba who fell under the gun but did not know "what happened", and the man who killed Hiroshi Kitano, who never appeared, made people angry, thought-provoking, emotional and sad.

進入判決階段,一句“至今思項羽,不肯過江東”,和一句極富湖南特色的地方方言“只要打不死我,老子就要站起來”,濃重的壓抑,激昂的斗志充斥了熒屏,一個砰然摔碎的水杯,一個不大的投票箱,緊緊揪住了我的心。盡管早已經知道了答案,但我依然不知所措?!皀o”“no”“yes”“no”“no”“yes”“no”,我的心已經開始發涼了,失望,不,絕望已經開始浮現于眼前,11個法官如果按這個頻率出現,中國將沒有任何的機會,“yes”“yes”“yes”“yes”,mygod!我從未想過有一天有一刻我會喜歡這gny的英語。漫天的烏云突然消散了,心里別提多敞亮了,真有撥云見日,花開月明之感。痛快!

In the judgment stage, a sentence of "I still think of Xiang Yu and refuse to cross Jiangdong" and a sentence of local dialect with Hunan characteristics of "I will stand up as long as I can't kill myself" filled the screen with heavy repression and fierce fighting spirit. A cup that was smashed and a small voting box tightly grabbed my heart. Although I already knew the answer, I was still at a loss. "NO", "NO", "YES", "NO", "YES", "NO", my heart has begun to get cold. Disappointment, no, despair has begun to emerge in front of me. If 11 judges appear at this frequency, China will have no chance. "YES", "YES", "YES", "YES", MYGOD! I never thought that one day I would like GNY's English. The dark clouds all over the sky suddenly dissipated, and my heart was much brighter. I really felt that I could see the sun through the clouds. Have a good time!

我們應該牢牢記住這些名字:土肥原賢二、松井石根、廣田弘毅、東條英機、武藤章、板垣征四郎、木村兵太郎,記住并永遠把他們釘在歷史的恥辱柱上,以警示我們,警示后人。

We should firmly remember these names: Kenji Tofeihara, Ishigen Matsui, Hiroshi Hiroda, Hideki Tojo, Takeo Zhang, Seishiro Itagaki, and Hirotaro Kimura. We should remember and always pin them on the stigma column of history to warn us and future generations.

而今,這些曾經給中國人民,給亞洲人民造成深重苦難,巨大損《作文迷·www..cn》失的惡魔們卻被供奉到了日本的神社,供其朝拜,這種公然給戰爭罪犯招魂的行徑是對正義的褻瀆,公理的踐踏,我們要時刻保持警惕,警惕那曾經肆虐在我們家園的野獸再次回魂,危害世人。老少爺們,鼓起勇氣,澎湃血液,隨時準備給那些野獸以致命的一擊吧!

Now, these devils who once caused great suffering to the Chinese people and the people of Asia and greatly damaged the loss of WWW.. CN are enshrined in Japanese shrines for worship. This act of openly evoking the souls of war criminals is a violation of justice and a violation of justice. We should always be vigilant to guard against the reincarnation of the wild animals that once ravaged our homeland and endanger the world. Young and old men, muster up your courage, surge your blood, and be ready to give those beasts a fatal blow at any time!

1.春節聯歡晚會觀后感(精彩4篇)

2.火燒圓明園觀后感優秀9篇

3.觀看開學第一課的觀后感【優秀4篇】

4.《美人魚》觀后感【優秀8篇】

5.《東京審判》觀后感(精選3篇)

6.長征觀后感優秀6篇

7.《烈火英雄》觀后感【優秀9篇】

8.中華驕傲的觀后感優秀6篇

《《東京審判》觀后感(精選3篇).doc》
將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔

文檔為doc格式

欄目推薦
熱點排行
推薦閱讀

【作文迷】中小學作文資料網致力于提升廣大作文愛好者、、、、等能力,掌握更豐富的語言知識及文化知識。

Copyright © 2009-2021 作文迷 All Rights Reserved  

亚洲日韩中文字无码